Akzeptieren

Diese Website verwendet Cookies. Durch die Nutzung dieser Webseite erklären Sie sich damit einverstanden, dass Cookies gesetzt werden. Mehr erfahren




Startseite


Datenschutz


Impressum

Refranes españoles

Spanische Sprichwörter

Papagei


8. De Madrid al cielo. etwa: Von Madrid direkt in den Himmel.
el cielo = Himmel

(”Nur noch im Himmel ist es schöner“ - meinen Madrider, die außerdem hinzufügen: ”Y allí, un agujerito para verlo.“ = ”Und dort ein kleines Loch, um es (Madrid) sehen zu können.“)


9. La noche es buena consejera. etwa: Es gibt Dinge, die man überschlafen sollte.
Du lebst auf dem Mond.
la consejera = Ratgeberin

(Man sagt z.B. auch: ”Lo voy a consultar con la almohada.“ = ”Ich will das Kopfkissen um Rat fragen.“)


10. Clara tiene mucho ángel. Clara hat das gewisse Etwas.
(viel Charme, ein gewinnendes Wesen)

tener ángel = ein gewinnendes, attraktives Wesen haben.

11. Un día es un día. Einmal ist keinmal.
¿ Por qué no tiramos la casa por la ventana? Warum hauen wir nicht ordentlich auf den Putz?

tirar = werfen
la casa = Haus
la ventana = Fenster
tirar la casa por la ventana = zuviel Geld auf einmal ausgeben; einen verschwenderischen Haushalt führen.


12. Quien espera, desespera. Hoffen und harren macht manchen zum Narren.

quien = wer
esperar = warten
desesperar = verzweifeln


13. Siempre llega a las mil y quinientas. etwa: Er/Sie kommt immer mit einer Riesenverspätung.

Mil steht im Spanischen ebenso wie tausend im Deutschen für ”sehr/zu viel“.

14. Karin está hoy como unas castañuelas Karin ist heute mächtig aufgekratzt.

las castañuelas = Kastagnetten