|
Refranes españoles
Spanische Sprichwörter
|
 |
| 22. Ese trabajo es cosa de coser y cantar. |
etwa: Das ist eine kinderleichte Arbeit. |
coser = nähen
cantar = singen
(Die Arbeit ist so leicht, daß man gleichzeitig nähen und singen kann.)
| 23. Ana ha dado calabazas a Miquel. |
Ana hat Miquel einen Korb gegeben. |
la calabaza = Kürbis
| 24. Una cosa es la amistad y otra cosa es el negocio. |
etwa: Freundschaft ist eine Sache und geschäftliche Angelegenheiten eine andere. |
la amistad = Freundschaft
el negocio = Geschäft
| 25. Isabel tiene mucho rollo. |
etwa: Isabel versucht mit ihrem ewigen Gerede, andere von ihren Gedanken zu überzeugen. |
el rollo = ermüdendes Gerede
| 26. Cuando el río suena, agua lleva. |
etwa: Wenn der Fluß rauscht, dann führt er Wasser |
sonar = (er)klingen
llevar = tragen, mit sich führen
(Vielleicht nicht alles, aber etwas von dem was man sagt, wird wohl wahr sein.)
| 27. Eso parece chino. |
Das kommt mir Spanisch vor. |
(Was den Deutschen Spanisch vorkommt, klingt für Spanier Chinesisch.)
| 28. Quien fue a Sevilla, perdió su silla. |
Weggegangen, Platz vergangen. |
perder = verlieren
la silla = Stuhl
| 29. Tiene muy mala cara. |
Sie/Er sieht sehr schlecht aus. |
la cara = Gesicht; Aussehen
| 30. Hoy no estoy muy católico. |
Heute bin ich nicht auf dem Damm. |
católico = katholisch; hier: einwandfrei, gesund
|
|